AppTime Маркет

Донат в мобильные игры

Большой выбор игр, более 36000 выполненных заказов, валюта и наборы в большом ассортименте, акции, бонусы и многое другое.
Перейти

Непопулярное мнение: Зарубежные игры должны получать русскую озвучку

В этом посте делюсь своим мнением по поводу того, о чём другие в РФ молчат — о необходимости добавлять в игры озвучку.

Valery Nikitenkov
20 июня, 11:35
  • 2246
Данная статья написана нашим читателем, текст не подвергался серьезным изменениям со стороны редакции. Хотите писать свои статьи и, возможно, попасть в редакцию? Тогда вам в хаб.

После 2022 года есть большой список крупных игровых студий и издателей, которые «отвернулись от России» и решили больше не выпускать свои игры в этой стране. Несмотря на это, студии по типу Ubisoft продолжают добавлять русский текстовый перевод, так как считают, что русскоязычные геймеры живут не только в России. Но есть и компании по типу HoYoverse, которые не уходили из РФ и продолжают выпускать свои игры в нашей стране. Тем не менее, в Genshin Impact, Zenless Zone Zero и Honkai: Star Rail нет русской озвучки. Более того, промо-ролики с новыми персонажами и сюжетами также не получают русский перевод, обходясь молчаливыми субтитрами.

Русские субтитры есть, и на том спасибо.

Можно сказать, что в 2025 году не знать английский язык (или китайский) — странно. А если ты их знаешь, то и проблем с пониманием сюжета и диалогов не будет. Но в таком случае теряется кое-что более глубокое — душа. Вспомните, ведь русская озвучка Warcraft III считается эталонной по сравнению со всеми остальными — принц Артас в исполнении Владимира Вихрова получает +100500 к харизме. Также ламповой получилась русская озвучка MiSide — Мита в исполнении «OrruBaka» звучит куда лучше, чем во всех остальных языковых вариантах. А если вернуться в наше время и к зарубежным проектам, то студия pancakeser делает отличные переводы с озвучкой роликов HoYoverse. Настолько хорошо, что задаёшься вопросом: «Почему зарубежные разработчики не работают с нашими студиями озвучки?». В России столько крутых актёров озвучки, столько разных студий озвучки со своими «голливудскими» и «ламповыми» голосами, что грех выпускать свою игру в РФ и не давать русскоязычным игрокам право выбирать, с какой озвучкой они хотят играть.

POV: куда смотрят мои глаза, когда на экране происходит экшен.
Написать комментарий...
avatar
2 lvl
-1
Valery Nikitenkov, где-то читал что переводить игры не дешёвая занятия. Русский язык не такой популярный в мире. Вот и все.
26 июня, 11:47
avatar
30 lvl
0
Алексей Тор, как это относится к азиатским издателям и разработчикам, которые продолжают работать в РФ? ДО и ПОСЛЕ 2022.
24 июня, 14:20
avatar
2 lvl
1
Valery Nikitenkov, на то он и раньше
24 июня, 14:08
avatar
30 lvl
-1
Алексей Тор, раньше это не было пустой тратой денег и времени, почему сейчас стало?
23 июня, 11:32
avatar
2 lvl
Это пустая трата денег и времени. Русским обладают лишь 5 % землян.
23 июня, 11:26
avatar
8 lvl
1
Маркус Салазар, очень развёрнутое мнение, подкреплённое весомыми аргументами, продолжайте держать в курсе.
20 июня, 14:44
avatar
1 lvl
Нет не нужна
20 июня, 13:14